{"id":10773,"date":"2015-05-06T23:03:36","date_gmt":"2015-05-06T21:03:36","guid":{"rendered":"http:\/\/www.roccopoliti.it\/?p=10773"},"modified":"2015-05-06T23:38:18","modified_gmt":"2015-05-06T21:38:18","slug":"il-nome-geova-e-stato-usato-anche-dai-cattolici-652015","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.roccopoliti.it\/?p=10773","title":{"rendered":"IL NOME GEOVA \u00c8 (STATO) USATO ANCHE DAI CATTOLICI. 6\/5\/2015"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\" align=\"LEFT\"><a href=\"http:\/\/www.roccopoliti.it\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/geova-1.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-10774\" src=\"http:\/\/www.roccopoliti.it\/wp-content\/uploads\/2015\/05\/geova-1.jpg\" alt=\"geova 1\" width=\"400\" height=\"300\" \/><\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif; color: #ff0000;\"><span style=\"font-size: x-large;\"><b>IL NOME GEOVA <\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif; color: #ff0000;\"><span style=\"font-size: x-large;\"><b>\u00c8 (STATO) USATO<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif; color: #ff0000;\"><span style=\"font-size: x-large;\"><b> ANCHE DAI <\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif; color: #ff0000;\"><span style=\"font-size: x-large;\"><b>CATTOLICI<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">I tdG amano mettere in mostra fotografie nelle quali compare il nome Geova esposto in chiese cattoliche. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Effettivamente il nome Geova venne esposto nei secoli passati. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Ora non pi\u00f9. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Perch\u00e9? <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Perch\u00e9 per un errore di lettura si credeva che Geova fosse il nome biblico di \u202aDio. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Poi, con successivi studi linguistici si \u00e8 scoperto l\u2019errore, e si \u00e8 concluso che la probabile pronuncia biblica \u00e8 Jav\u00e8, e ci si \u00e8 aggiornati. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">I tdG (che pure riconoscono che la probabile pronuncia \u00e8 Jav\u00e8) non si sono aggiornati,e rimproverano ai cattolici di non usare il nome Geova nella loro \u202aBibbia.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"color: #800000;\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>Su \u202aquesto argomento riporto il capitolo \u00abI nomi di \u202aDio\u00bb dal libro: Battista CADEI, <i>Testimone di Geova mio fratello. Confronti biblici alla ricerca della volont\u00e0 di Dio. <\/i>Seconda edizione completamente rifatta, Edizioni Dehoniane Bologna, 2003, pagine 53-62:<\/b><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<h1 align=\"CENTER\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>* * *<\/b><\/span><\/span><\/h1>\n<h3 class=\"atit3-western\" lang=\"en-US\" align=\"CENTER\"><\/h3>\n<h3 class=\"atit3-western\" lang=\"en-US\" align=\"CENTER\"><strong><span style=\"font-family: Arial, sans-serif; color: #0000ff;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"it-IT\"><span style=\"text-decoration: underline;\">I nomi di Dio<\/span><\/span><\/span><\/span><\/strong><\/h3>\n<h3 class=\"atit3-western\" lang=\"en-US\" align=\"LEFT\"><\/h3>\n<h3 class=\"atit3-western\" lang=\"en-US\" align=\"LEFT\"><\/h3>\n<p align=\"LEFT\">\u2013 <span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Lei sa come si chiama Dio?<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\">\u2013 <span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Dio si chiama&#8230; Dio!<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\">\u2013 <span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">No. Quello \u00e8 un nome comune. Un uomo non si chiama &#8216;uomo&#8217;, ma si chiamer\u00e0 Giuseppe, Pietro&#8230; Cos\u00ec anche Dio deve avere un nome. Del resto quando recitiamo il <i>Padre Nostro<\/i>, diciamo: <i>Sia santificato il tuo nome<\/i>. Ma come possiamo santificarlo se non lo conosciamo? La Bibbia dice chiaramente che Dio ha un nome, ed \u00e8 &#8220;Geova&#8221;.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Forse qualche lettore ha sentito un simile ragionamento da un testimone di Geova (tdG). <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">A questo punto qualche cattolico poco pratico di Bibbia resta disorientato, e si chiede per quale malvagia intenzione i preti tengono nascosto il vero nome di Dio, a differenza di coloro che si chiamano appunto &#8220;testimoni di Geova&#8221;. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Che cosa rispondere? <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Non c&#8217;\u00e8 di meglio che partire dalla Bibbia, distinguendo tra l&#8217;Antico Testamento, scritto per lo pi\u00f9 in ebraico, e il Nuovo, scritto in greco.<\/span><\/span><\/p>\n<h2 class=\"atit2-western\" lang=\"it-IT\" align=\"CENTER\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif; color: #0000ff;\"><span style=\"font-size: medium;\">Nel testo ebraico dell&#8217;Antico Testamento<\/span><\/span><\/h2>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Anzitutto facciamo notare che nel testo ebraico dell&#8217;Antico Testamento, Dio \u00e8 presentato con diversi nomi. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Ecco i principali, affiancati da qualche esempio: <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"CENTER\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif; color: #0000ff;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>1) El, Eloh\u00e0, Elohim:<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">questi tre nomi significano <i>Dio<\/i>, e molte volte sono usati come nome proprio dell&#8217;unico vero Dio. Esempi (traduzione CEI, ma lasciando i nomi divini in lingua originale):<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\">\u2500 <span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>In principio Elohim cre\u00f2 il cielo e la terra (Gen 1,1)<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\">\u2500 <span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Qui eresse un altare e lo chiam\u00f2 El Eloh\u00e0 d&#8217;Israele (Gen 33,20)<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"CENTER\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif; color: #0000ff;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>2) Adonai (=Signore):<\/b> <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>&#8211; Nell&#8217;anno in cui mor\u00ec il re Ozia, io vidi Adonai seduto su un trono alto ed elevato (Is 6,1).<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"CENTER\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif; color: #0000ff;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>3) Shaddai (=Onnipotente):<\/b> <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>&#8211; Sono apparso ad Abramo, a Isacco, a Giacobbe come El Shaddai (Es 6,3).<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"CENTER\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif; color: #0000ff;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>4) Eli\u00f2n (=Altissimo): <\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>&#8211; Tu che abiti al riparo di Eli\u00f2n e dimori all&#8217;ombra di Shaddai&#8230; (Sal 91,1). <\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"CENTER\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif; color: #0000ff;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>5) Kann\u00e0 (=Geloso): <\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>&#8211; Tu non devi prostrarti a un altro El, perch\u00e9 Jhvh si chiama Kann\u00e0 (Es 34,14).<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\" align=\"CENTER\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif; color: #0000ff;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b>6) YHWH o JHVH,<i> <\/i>da cui deriva anche il nome Geova (ne parliamo pi\u00f9 avanti):<\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>&#8211; Quando Jhvh Elohim fece la terra e il cielo&#8230; (Gen 2,4b).<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Per ora concludiamo con la constatazione che la Bibbia chiama Dio con parecchi nomi (e sono veri nomi, non titoli: si veda <i>Es 34,14 <\/i>citato sopra). <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Lo stesso termine <i>Elohim<\/i> (=Dio) \u00e8 nome comune quando ha l&#8217;articolo, mentre \u00e8 nome proprio quando ne \u00e8 privo. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Quindi per impostare bene il problema \u00e8 pi\u00f9 giusto domandare quali sono i nomi di Dio. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">La molteplicit\u00e0 di nomi indica che nessuno di essi \u00e8 esauriente, poich\u00e9 Dio \u00e8 pi\u00f9 grande di qualsiasi denominazione. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"CENTER\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif; color: #0000ff;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"it-IT\"><b>Il nome JHVH<\/b><\/span> <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">JHVH (o YHWH) \u00e8 il nome divino pi\u00f9 usato nella Bibbia ebraica: vi ricorre pi\u00f9 di 6800 volte, ma vi \u00e8 distribuito in maniera molto disuguale. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Questo nome ha una storia particolare. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Gi\u00e0 la sua pronuncia \u00e8 un problema. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Notiamo che gli antichi Ebrei scrivevano solo le consonanti delle parole; come se invece di: &#8220;la finestra&#8221; scrivessero: &#8220;l fnstr&#8221;. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Il lettore, pi\u00f9 che leggere, doveva intuire, in base alla pratica e al contesto, la vera pronuncia. Solo nel medioevo i rabbini inventarono un sistema di linee e punti da aggiungere alle consonanti per indicarne le rispettive vocali. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Nel caso della parola <i>Jhvh<\/i> (= il tetragramma, cio\u00e8 le quattro lettere), gli Ebrei, per obbedienza scrupolosa al comandamento: <i>Non pronunzierai invano il nome di Jhvh tuo Elohim (Es 20,7)<\/i>, a un certo punto della loro storia cessarono di pronunciare questo nome, che generalmente sostituivano (nella lettura, non nello scritto) con <i>Adonai (=Signore)<\/i>. Perci\u00f2 nella Bibbia scrivevano <i>JHVH<\/i>, ma aggiungevano le vocali <i>a-o-a <\/i>di <i>aDoNaI.<\/i>. Nel mondo cristiano per ignoranza si cominci\u00f2 a pronunciare <i>JHVH<\/i> con le vocali di <i>Adonai<\/i>, e ne risult\u00f2 <i>JaHoVaH<\/i>, che poi divenne <i>Jehovah<\/i> (per una regola interna della lingua ebraica). Da <i>Jehovah<\/i>, letto secondo la pronuncia inglese, \u00e8 venuto <i>Geova<\/i>. Anche in alcune chiese cattoliche dei secoli passati si trova scritto il nome <i>Geova<\/i>. Col progresso degli studi linguistici, attualmente gli studiosi sono d&#8217;accordo su questi punti:<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">&#8211; La pronuncia <i>Geova<\/i>, usata nel passato, \u00e8 frutto della applicazione erronea delle vocali <i>a-o-a <\/i>di <i>Adonai<\/i> (<i>Signore<\/i>) al nome biblico <i>J-h-v-h;<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">&#8211; La pronuncia pi\u00f9 probabile \u00e8 Iav\u00e8 (scritto Yahweh o Jahveh o anche in altri modi). Questo \u00e8 riconosciuto anche dai tdG: <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Alcuni studiosi hanno avanzato l\u2019ipotesi che il nome di Dio si pronunciasse \u201cYahweh\u201d, ma non possono essere sicuri. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Dutch, serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">La pronuncia \u201cGeova\u201d \u00e8 usata da secoli ed \u00e8 attestata nella letteratura italiana.<\/span><\/span><sup><span style=\"font-size: xx-small;\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><a class=\"sdfootnoteanc\" href=\"#sdfootnote1sym\" name=\"sdfootnote1anc\"><sup>1<\/sup><\/a><\/span><\/span><\/span><\/sup> <\/span><\/span><\/p>\n<h2 class=\"atit2-western\" lang=\"it-IT\" align=\"CENTER\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif; color: #0000ff;\"><span style=\"font-size: medium;\">Traduzione del nome JHVH nella Bibbia dei Settanta<\/span><\/span><\/h2>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Due o tre secoli prima di Cristo, gli Ebrei dispersi nel mondo ellenistico sentirono il bisogno di tradurre la Bibbia dall&#8217;ebraico in greco. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">La traduzione pi\u00f9 famosa fu detta dei <i>LXX (=Settanta)<\/i>. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Questi traduttori, tutte le volte che trovarono il nome <i>Jhvh<\/i> (che nella lettura pronunciavano <i>Adonai=Signore<\/i>), lo tradussero con l\u2019equivalente greco <i>Kyrios<\/i> (=<i>Signore<\/i>). <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">In qualche rarissimo manoscritto non c&#8217;\u00e8 <i>Kyrios<\/i>, ma semplicemente la trascrizione delle quattro lettere <i>Jhvh <\/i>(con l&#8217;alfabeto ebraico, che \u00e8 diverso da quello greco). <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Ripeto: solo qualche rarissimo manoscritto dell&#8217;Antico Testamento greco ha il tetragramma. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">I tdG fanno credere diversamente: <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">I seguaci di Ges\u00f9 conoscevano e usavano gi\u00e0 il nome di Dio. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Lo vedevano scritto e lo leggevano nei rotoli della Bibbia ebraica conservati nelle loro sinagoghe. Lo vedevano e lo leggevano anche nella Settanta&#8230;<sup><a class=\"sdfootnoteanc\" href=\"#sdfootnote2sym\" name=\"sdfootnote2anc\"><sup>2<\/sup><\/a><\/sup><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Queste poche righe contengono due inesattezze. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">In realt\u00e0:<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">1) Nei testi ebraici i giudei del tempo di Ges\u00f9 vedevano il tetragramma, ma non lo leggevano;<\/span><\/span><\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">I manoscritti greci che conservano il tetragramma ebraico sono l&#8217;eccezione, non la regola.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Se i tdG pensano diversamente, dicano quali sono e dove sono questi manoscritti: ce li facciano vedere!<\/span><\/span><\/p>\n<\/li>\n<\/ol>\n<h2 class=\"atit2-western\" lang=\"it-IT\" align=\"CENTER\"><strong><span style=\"font-family: Arial, sans-serif; color: #0000ff;\"><span style=\"font-size: medium;\">Sua traduzione nel Nuovo Testamento<\/span><\/span><\/strong><\/h2>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Tutto il NT \u00e8 stato scritto in greco. (Per la verit\u00e0 antichi scrittori dichiarano che Matteo scrisse il suo Vangelo originariamente in ebraico o forse aramaico, ma di questo non resta neppure un frammento. Se vogliamo basarci sui fatti e non su fantasie o idee preconcette, dobbiamo riconoscere che la forma pi\u00f9 antica del Vangelo secondo Matteo che noi conosciamo \u00e8 in greco, e dobbiamo partire da esso).<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Il NT cita in greco molti passi dell&#8217;AT, e quando in ebraico trova <i>Jhvh, <\/i>esso lo traduce <i>Kyrios (=Signore)<\/i>, oppure <i>The\u00f2s (=Dio)<\/i>. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Esempi (le citazioni sono secondo la Bibbia cattolica CEI, ma lasciando nella lingua originale i nomi divini): <\/span><\/span><\/p>\n<table border=\"0\" width=\"643\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"5\">\n<colgroup>\n<col width=\"311\" \/>\n<col width=\"311\" \/> <\/colgroup>\n<tbody>\n<tr valign=\"TOP\">\n<td width=\"311\">\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">EBRAICO (AT)<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Nel deserto preparate la via a Jhvh (Is 40,3).<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>L&#8217;uomo non vive soltanto di pane, ma che l&#8217;uomo vive di quanto esce dalla bocca di Jhvh (Dt 8,3).<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Non tenterete Jhvh vostro Elohim (Dt 6,16).<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Lo spirito di Adonai Jhvh \u00e8 su di me (Is 61,1). <\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Oracolo di Jhvh al mio Adonai (Sal 110,1).<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Chiunque invocher\u00e0 il nome di Jhvh sar\u00e0 salvato (Gioele 3,5).<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"311\">\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">GRECO (NT)<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Preparate la via di Kyrios (Mt 3,3).<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Non di solo pane vivr\u00e0 l&#8217;uomo, ma di ogni parola che esce dalla bocca di The\u00f2s (Mt 4,4).<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Non tentare Kyrios, il tuo The\u00f2s (Mt 4,7).<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Lo spirito di Kyrios \u00e8 sopra di me (Lc 4,18).<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Disse Kyrios al mio Kyrios (Mc 12,36)<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Chiunque invocher\u00e0 il nome di Kyrios sar\u00e0 salvato (Rm 10,13).<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Concludiamo dicendo che il Nuovo Testamento non usa mai la parola <i>Jhvh<\/i>, neppure quando cita passi dell&#8217;Antico Testamento che contenevano il tetragramma. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">I tdG invece introducono il nome Geova nel NT ben 237 volte.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"CENTER\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif; color: #0000ff;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b><span lang=\"it-IT\">Com\u2019\u00e8 stato tradotto in latino e nelle lingue moderne<\/span><\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">La pi\u00f9 famosa traduzione latina della Bibbia, nota col nome di Vulgata, si adegua alla traduzione dei Settanta, e rende <i>Jhvh <\/i>con <i>Dominus (=Signore)<\/i>. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Sulla base di questa, la stragrande maggioranza delle traduzioni moderne usa <i>Signore <\/i>per tradurre <i>Jhvh<\/i>. Il procedimento \u00e8 stato il seguente: Ebraico: <i>Jhvh<\/i>, che per\u00f2 veniva letto <i>Adonai (=Signore)<\/i>; da questo sono derivate le altre traduzioni che significano sempre <i>Signore<\/i>; Greco: <i>Kyrios<\/i>; Latino: <i>Dominus<\/i>; Italiano: <i>Signore<\/i>; Francese: <i>Seigneur<\/i>; Spagnolo: <i>Se\u00f1or<\/i>; Inglese: <i>Lord<\/i>; Tedesco: <i>Herr&#8230;<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Nelle lingue moderne ci sono anche altre traduzioni: per esempio, la versione protestante del Luzzi traduce <i>Jhvh <\/i>con <i>l&#8217;Eterno<\/i>. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Non mancano traduzioni che usano <i>Geova <\/i>(nelle epoche passate) e <i>Jahveh<\/i> (in base ai pi\u00f9 recenti studi linguistici). <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Credo che nessuna persona capace di leggere l&#8217;ebraico, il greco e il latino, pu\u00f2 contestare le constatazioni sin qui fatte. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Riassumiamo e completiamo:<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">&#8211; Nel testo originale ebraico dell&#8217;Antico Testamento Dio \u00e8 chiamato con parecchi nomi, di cui il pi\u00f9 frequente \u00e8 <i>Jhvh <\/i>(le cui vocali sono incerte);<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">&#8211; Nel testo originale greco del Nuovo Testamento il nome <i>Jhvh<\/i> non ricorre mai per intero; quando il NT cita dei passi dell&#8217;Antico, il nome ebraico <i>Jhvh <\/i>diventa in greco<i> Kyrios (=Signore) <\/i>o<i> The\u00f2s (=Dio);<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">I cattolici generalmente traducono <i>Jhvh<\/i> con <i>Signore<\/i>, cos\u00ec come hanno fatto gli autori del NT. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Essi non hanno nessuna difficolt\u00e0 a usare il nome <i>Jahveh<\/i>, sia in alcune traduzioni bibliche, sia nei libri di spiritualit\u00e0. Ma a differenza dai tdG, non ritengono obbligatorio usare questo nome, visto che non \u00e8 mai usato nel Nuovo Testamento (che rappresenta il culmine della rivelazione), e visto che Matteo, Marco, Luca, Paolo, ecc. traducono <i>Kyrios (=Signore) <\/i>quando nell&#8217;AT trovano <i>Jhvh<\/i>: ci sentiamo decisamente in buona compagnia! <\/span><\/span><\/p>\n<h2 class=\"atit2-western\" lang=\"it-IT\" align=\"CENTER\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif; color: #0000ff;\"><span style=\"font-size: medium;\">Il nome JHVH nella dottrina dei testimoni di Geova <\/span><\/span><\/h2>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Un&#8217;osservazione preliminare, rivolta ai cattolici:<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Anche se non possiamo condividere il punto di vista dei tdG riguardo al nome di Dio, abbiamo il dovere di rispettare profondamente le loro idee e il loro sentimento religioso. Dobbiamo pertanto evitare qualsiasi ironia o scherzosa storpiatura di tale nome, che per loro \u00e8 legittimo e santissimo. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Tale rispetto deve stare alla base dei nostri rapporti. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Il modo col quale certi tdG trattano quella che essi chiamano &#8220;falsa cristianit\u00e0&#8221;, non ci autorizza a rendergli la pariglia. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Il Signore vede.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Inoltre, teniamo presente che essi non gradiscono i termini &#8220;geovismo&#8221; e &#8220;geovista&#8221;. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Per la verit\u00e0, in genere non vengono usati con intenzione spregiativa; anzi, il termine &#8220;geovismo&#8221;, analogo a &#8220;cattolicesimo&#8221;, &#8220;induismo&#8221;, &#8220;islamismo&#8221;&#8230; \u00e8 talora impiegato per sottolineare che non si vuol combattere la persona dei &#8220;tdG&#8221;, ma esprimere il proprio dissenso sulla &#8220;dottrina&#8221;. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Ma vediamo il punto di vista dei tdG sul nome di Dio. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Per la verit\u00e0 all&#8217;inizio essi usavano Bibbie protestanti, e si adeguavano alle loro traduzioni. Per es. la Bibbia detta del Re Giacomo traduce <i>Jhvh <\/i>con<i> Lord (=Signore). <\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Essi (che allora si chiamavano Studenti Biblici) usavano di rado il nome <i>Geova. <\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Fin verso il 1930, quando dissero che \u00e8 obbligatorio usare questo nome, per distinguere il vero Dio dalle altre divinit\u00e0, e: <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Dutch, serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">per differenziarsi da tutti i professanti cristiani della religiosa cristianit\u00e0.<\/span><\/span><sup><span style=\"font-size: xx-small;\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><a class=\"sdfootnoteanc\" href=\"#sdfootnote3sym\" name=\"sdfootnote3anc\"><sup>3<\/sup><\/a><\/span><\/span><\/span><\/sup> <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Essi dicono che Dio non ascolta la preghiera di chi non lo chiama per nome: sarebbe come una lettera con un indirizzo insufficiente. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Sottolineano che la Bibbia d\u00e0 molta importanza al nome di Dio. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Sostengono che coloro che non usano il nome Geova non possono<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Dutch, serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">essere identificati con quelli che Dio trae perch\u00e9 siano \u201cun popolo per il suo nome\u201d (Atti 15,14).<\/span><\/span><sup><span style=\"font-size: xx-small;\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><a class=\"sdfootnoteanc\" href=\"#sdfootnote4sym\" name=\"sdfootnote4anc\"><sup>4<\/sup><\/a><\/span><\/span><\/span><\/sup> <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Fanno anche notare che Ges\u00f9 ha insegnato a pregare: <i>Sia santificato il tuo nome<\/i>; e, rivolto al Padre, ha dichiarato: <i>Ho fatto conoscere loro il tuo nome&#8221; (Gv 17,26).<\/i> <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Quanto al fatto che il nome <i>Jhvh<\/i> non si trova nel Nuovo Testamento, essi riconoscono che:<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Dutch, serif;\"><span style=\"font-size: small;\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">nessun antico manoscritto oggi in nostro possesso dei libri da Matteo a Rivelazione [=Apocalisse] contiene il nome di Dio per esteso.<\/span><\/span><sup><span style=\"font-size: xx-small;\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><a class=\"sdfootnoteanc\" href=\"#sdfootnote5sym\" name=\"sdfootnote5anc\"><sup>5<\/sup><\/a><\/span><\/span><\/span><\/sup><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Se domandiamo ai tdG: &#8220;Se il nome <i>Geova<\/i> \u00e8 fondamentale, come mai nel Vangelo, che rappresenta il punto culminante della rivelazione, questa parola non compare mai?&#8221;, essi rispondono che gli evangelisti scrissero <i>Geova<\/i>, ma i copisti l&#8217;hanno eliminato. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Una prova, secondo loro, \u00e8 la notizia secondo cui il Vangelo di <i>Matteo<\/i> fu originariamente scritto in ebraico: <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Dato che Matteo scrisse in ebraico, \u00e8 inconcepibile che non abbia usato il nome di Dio, specialmente per citare i brani dell&#8217;Antico Testamento che lo contenevano<sup><a class=\"sdfootnoteanc\" href=\"#sdfootnote6sym\" name=\"sdfootnote6anc\"><sup>6<\/sup><\/a><\/sup>. <\/span><\/span><\/p>\n<h2 class=\"atit2-western\" lang=\"en-US\" align=\"CENTER\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif; color: #0000ff;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span lang=\"it-IT\">Breve ricerca biblica sulla parola <\/span><span lang=\"it-IT\"><i>NOME<\/i><\/span><\/span><\/span><\/h2>\n<h2 class=\"atit2-western\" lang=\"en-US\" align=\"LEFT\"><\/h2>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Per gli Ebrei, il <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>NOME <\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">(in ebraico<\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i> SHEM,<\/i><\/span><\/span><sup><span style=\"font-size: xx-small;\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i><a class=\"sdfootnoteanc\" href=\"#sdfootnote7sym\" name=\"sdfootnote7anc\"><sup>7<\/sup><\/a><\/i><\/span><\/span><\/span><\/sup><i> <\/i><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">in greco<\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i> \u00d2NOMA<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">) indicava soprattutto l&#8217;essenza, la realt\u00e0, o l\u2019importanza di una persona. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Dio talora d\u00e0 un nome nuovo, per indicare un cambiamento profondo: <i>Abram<\/i> diventa <i>Abraham<\/i> <i>(Gen 17,5)<\/i>; <i>Giacobbe<\/i> diventa <i>Israele<\/i> <i>(Gen 32,29)<\/i>. Cf. <i>Is 1,26. <\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Ges\u00f9 cambia il nome di <i>Simone<\/i> in quello di <i>Pietro=Roccia<\/i> <i>(Mt 16,18; Mc 3,16).<\/i> <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Nel linguaggio biblico, riconoscere il nome di Dio significa riconoscere la grandezza, la santit\u00e0, la signoria di Dio. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Sia santificato il tuo nome (Mt 6,9) <\/i>significa: sii tu riconosciuto santo. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Un ragionamento simile si pu\u00f2 fare anche riguardo alle parole di Ges\u00f9: <i>Ho fatto conoscere loro il tuo nome (Gv 17,26)<\/i>. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Proviamo a riflettere: questa frase non pu\u00f2 significare che Ges\u00f9 ha fatto conoscere che Dio si chiama <i>Geova<\/i> perch\u00e9 gli Ebrei sulla Bibbia gi\u00e0 vedevano il nome <i>Jhvh<\/i>: non si pu\u00f2 rivelare una cosa gi\u00e0 conosciuta. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">D&#8217;altronde non si pu\u00f2 neanche dire che Ges\u00f9 intendeva ribadire questo nome agli Ebrei che non volevano pronunciarlo, poich\u00e9 nel Vangelo questo nome non \u00e8 mai pronunciato: bella maniera di farlo conoscere! <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Qual \u00e8 allora il significato di: <i>Ho fatto conoscere loro il tuo nome<\/i>? <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Significa che Ges\u00f9 ha fatto conoscere la realt\u00e0 profonda di Dio: il suo amore, come risulta dal contesto: <i>E io ho fatto conoscere loro il tuo nome, e lo far\u00f2 conoscere, perch\u00e9 l&#8217;amore con il quale mi hai amato sia in essi e io in loro (Gv 17,26)<\/i>. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">La frase perci\u00f2 non significa: &#8220;Ho fatto sapere che ti chiami Geova&#8221;, ma: &#8220;Ho rivelato che tu sei il Padre che hai tanto amato il mondo da mandare il tuo unico Figlio&#8221; (cf. <i>Gv 3,16<\/i>).<\/span><\/span><\/p>\n<h2 class=\"atit2-western\" lang=\"it-IT\" align=\"CENTER\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif; color: #0000ff;\"><span style=\"font-size: medium;\">Risposta al punto di vista dei testimoni di Geova <\/span><\/span><\/h2>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Anzitutto, l&#8217;affermazione secondo la quale bisogna distinguere Dio con un nome proprio, cos\u00ec come si fa tra le persone, \u00e8 un ragionamento umano e non biblico. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Dio conosce i nostri pensieri ancor prima che li esprimiamo:<i> La mia parola non \u00e8 ancora sulla lingua e tu, Signore, gi\u00e0 la conosci tutta (Sal 139,3-4). <\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Citiamo a questo riguardo un solo esempio biblico: in <i>Lc 18,13-14<\/i> il pubblicano si rivolge al Signore chiamandolo semplicemente <i>Dio<\/i>, eppure viene esaudito: <i>\u00ab&#8230;si batteva il petto dicendo: &#8220;O Dio, abbi piet\u00e0 di me peccatore&#8221;. Io vi dico: questi torn\u00f2 a casa sua giustificato&#8230;\u00bb.<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u00c8 vero che la Bibbia sottolinea l&#8217;importanza del nome di Dio, ma non sempre intende il nome <i>Jhvh<\/i>. Esempi: <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\">\u2500 <span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Elohim, tu sei il mio El&#8230; nel tuo nome alzer\u00f2 le palme delle mie mani (Sal 63,1.4); <\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\">\u2500 <span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Perch\u00e9 Jhvh si chiama Kann\u00e0 (Es 34,14);<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\">\u2500 <span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>D&#8217;ora in poi Giacobbe non dovr\u00e0 pi\u00f9 arrossire, il suo viso non impallidir\u00e0 pi\u00f9, poich\u00e9 vedendo il lavoro delle mie mani in mezzo a loro, santificheranno il mio nome, santificheranno il Santo di Giacobbe e temeranno Elohim di Israele (Is 29,22-23). <\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Si noti che Ges\u00f9, quando insegna a pregare, non dice:<i> Geova nostro,<\/i> ma: <i>Padre nostro! (Mt 6,9).<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">I tdG ammettono che in nessun manoscritto del NT compare il nome <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Jhvh<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"> per intero, ma sostengono che gli evangelisti devono avere scritto questo nome, poi eliminato dai copisti, quando la cristianit\u00e0 cadde nell\u2019apostasia, dopo la morte dell\u2019ultimo apostolo.<\/span><\/span><sup><span style=\"font-size: xx-small;\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><a class=\"sdfootnoteanc\" href=\"#sdfootnote8sym\" name=\"sdfootnote8anc\"><sup>8<\/sup><\/a><\/span><\/span><\/span><\/sup><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Riguardo ai copisti della Bibbia i tdG sostengono due cose contraddittorie: da un lato sostengono che la Bibbia si \u00e8 conservata integra, per intervento divino, nonostante tutti gli ostacoli;<\/span><\/span><sup><span style=\"font-size: xx-small;\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><a class=\"sdfootnoteanc\" href=\"#sdfootnote9sym\" name=\"sdfootnote9anc\"><sup>9<\/sup><\/a><\/span><\/span><\/span><\/sup><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"> dall&#8217;altro dicono che su questo punto, per loro importantissimo, la Bibbia \u00e8 stata manomessa, togliendo il nome <\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Geova<\/i><\/span><\/span><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Quale delle due affermazioni \u00e8 vera?<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Non esiste nessun documento n\u00e9 indizio che faccia pensare che nel greco del Nuovo Testamento ci fosse il nome <i>Jhvh<\/i>: dei manoscritti che rimangono (e sono moltissimi), questo nome non ricorre nemmeno una volta. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Quanto all&#8217;affermazione che Matteo dovrebbe avere scritto <i>Jhvh<\/i> nella stesura ebraica del suo Vangelo, ripetiamo che \u00e8 un testo di cui non resta neppure una parola: bel modo di dare una dimostrazione: citare un documento che non esiste! <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">In <i>Ap 19,1<\/i> abbiamo <i>Alleluja<\/i>, che deriva da due parole ebraiche: <i>allelu+Ja=lodate+Ja <\/i>(abbreviazione di <i>Jahveh<\/i>), ma \u00e8 diventato una parola unica, tanto \u00e8 vero che l&#8217;autore, anzich\u00e9 tradurlo, lo trascrive semplicemente. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">\u00c8 un po&#8217; come in italiano &#8220;addio&#8221;, che per s\u00e9 significa: \u00ab(ti raccomando) a Dio\u00bb, ma \u00e8 pronunciata come un&#8217;unica esclamazione, anche da chi non pensa a Dio.<\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Concludiamo dicendo che non ci sono basi bibliche per sostenere l&#8217;obbligo di usare il nome Geova o Jahveh. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">La traduzione libera (<i>Jhvh=Kyrios=Signore<\/i>) che ne fanno gli autori del Nuovo Testamento ci autorizza a fare altrettanto.<\/span><\/span><\/p>\n<h2 class=\"atit2-western\" lang=\"it-IT\" style=\"text-align: center;\" align=\"CENTER\"><strong><span style=\"font-family: Arial, sans-serif; color: #0000ff;\"><span style=\"font-size: medium;\">Ignorato il ruolo del \u201cnome di Ges\u00f9\u201d <\/span><\/span><\/strong><\/h2>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">A pi\u00f9 riprese abbiamo notato che i tdG non vedono il salto di qualit\u00e0 dall&#8217;Antico al Nuovo Testamento. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Anche nella questione del nome riscontriamo la stessa cosa: il NT d\u00e0 importanza al nome (nel senso che abbiamo spiegato) di Ges\u00f9, ed essi quasi non ne parlano.<\/span><\/span><\/p>\n<h2 class=\"atit2-western\" lang=\"it-IT\" align=\"LEFT\"><\/h2>\n<h2 class=\"atit2-western\" lang=\"it-IT\" align=\"CENTER\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif; color: #0000ff;\"><span style=\"font-size: medium;\">Sua importanza nel Nuovo Testamento <\/span><\/span><\/h2>\n<p align=\"LEFT\">\u2500 <span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Fil 2,9-11: Per questo Dio l&#8217;ha esaltato e gli ha dato il nome che \u00e8 al di sopra di ogni altro nome; perch\u00e9 nel nome di Ges\u00f9 ogni ginocchio si pieghi nel cieli, sulla terra e sotto terra; e ogni lingua proclami che Ges\u00f9 Cristo \u00e8 il Signore, a gloria di Dio Padre;<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\">\u2500 <span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>At 4,12: In nessun altro c&#8217;\u00e8 salvezza; non vi \u00e8 infatti alcun altro nome dato agli uomini sotto il cielo nel quale \u00e8 stabilito che possiamo essere salvati. <\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Si potrebbero citare molti altri passi neotestamentari riguardanti il nome del Signore Ges\u00f9 in riferimento al perdono dei peccati <i>(At 10,43; 1 Gv 2,12)<\/i>; ai miracoli <i>(Mc 9,38; At,3,6)<\/i>; alla salvezza <i>(Gv 1,12; 2,23; 3,13). <\/i><\/span><\/span><\/p>\n<h2 class=\"atit2-western\" lang=\"it-IT\" align=\"CENTER\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif; color: #0000ff;\"><span style=\"font-size: medium;\">Alcune traduzioni erronee dei testimoni di Geova <\/span><\/span><\/h2>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">I tdG accusano i cattolici di aver tradotto male la Bibbia, perch\u00e9 hanno messo <i>Signore<\/i> l\u00e0 dove l&#8217;ebraico ha <i>Jhvh<\/i>. Abbiamo mostrato che siamo autorizzati a farlo. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Viceversa riteniamo che sono i tdG a fare traduzioni infedeli, introducendo abusivamente il nome <i>Geova<\/i> nel NT, il cui testo originale non lo usa mai. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Essi infatti ve lo mettono ben 237 volte, e non solo nelle citazioni dell\u2019AT. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Alcune volte l&#8217;introduzione di tale nome \u00e8 arbitraria, ma accettabile. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Altre volte invece questo cambia il senso originale della frase. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Ad esempio <i>Rm 10,13<\/i>:<\/span><\/span><\/p>\n<table border=\"0\" width=\"643\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"5\">\n<colgroup>\n<col width=\"311\" \/>\n<col width=\"311\" \/> <\/colgroup>\n<tbody>\n<tr valign=\"TOP\">\n<td width=\"311\">\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>CEI<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Infatti: Chiunque invocher\u00e0 il nome del Signore sar\u00e0 salvato.<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<\/td>\n<td width=\"311\">\n<p align=\"LEFT\"><i><span style=\"font-family: Arial, sans-serif; font-size: medium;\">TNM<\/span><\/i><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><i>Poich\u00e9 chiunque invoca il nome di Geova sar\u00e0 salvato.<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Questa frase \u00e8 una citazione di <i>Gl 3,5<\/i>, con la differenza che l\u00e0 si riferiva a <i>Jhvh<\/i>, mentre in <i>Rm 10,13<\/i> \u00e8 applicata a Cristo. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Si veda tutto il contesto a partire da <i>Rm 10,4<\/i>: i testi dell&#8217;AT sono applicati a Ges\u00f9 Salvatore. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">I tdG, mettendo <i>Geova<\/i> anzich\u00e9 <i>Signore, <\/i>vogliono sminuire il ruolo di Ges\u00f9. <\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">In ogni caso \u00e8 una traduzione inesatta, poich\u00e9 Paolo ha scritto <i>Kyrios=Signore,<\/i> e non <i>Jhvh=Geova. <\/i><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Lo stesso errore lo troviamo in <i>At 2,21. <\/i>D\u2019altronde il NT pi\u00f9 volte definisce i cristiani <i>coloro che invocano il nome del Signore Ges\u00f9<\/i>: cf. <i>At 9,14.21; 22,16; 1 Cor 1,2; 2 Tim 2,22.<\/i><\/span><\/span><\/p>\n<div id=\"sdfootnote1\">\n<p class=\"sdfootnote\"><a class=\"sdfootnotesym-western\" href=\"#sdfootnote1anc\" name=\"sdfootnote1sym\">1<\/a><i>La conoscenza, 24.<\/i><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"sdfootnote2\">\n<p class=\"sdfootnote\"><a class=\"sdfootnotesym-western\" href=\"#sdfootnote2anc\" name=\"sdfootnote2sym\">2<\/a><i>I tdG proclamatori<\/i>,<i> <\/i>20.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"sdfootnote3\">\n<p class=\"sdfootnote\"><a class=\"sdfootnotesym-western\" href=\"#sdfootnote3anc\" name=\"sdfootnote3sym\">3<\/a><i>Il millenario Regno di Dio si \u00e8 avvicinato, <\/i> Wiesbaden, 1975<i>, <\/i>240.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"sdfootnote4\">\n<p class=\"sdfootnote\"><a class=\"sdfootnotesym-western\" href=\"#sdfootnote4anc\" name=\"sdfootnote4sym\">4<\/a><i>Il Nome Divino che durer\u00e0 per sempre<\/i>, Roma, 1987, 30.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"sdfootnote5\">\n<p class=\"sdfootnote\"><a class=\"sdfootnotesym-western\" href=\"#sdfootnote5anc\" name=\"sdfootnote5sym\">5<\/a><span lang=\"fr-FR\">Ivi, 23.<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"sdfootnote6\">\n<p class=\"sdfootnote\"><a class=\"sdfootnotesym-western\" href=\"#sdfootnote6anc\" name=\"sdfootnote6sym\">6<\/a><i> <\/i><span lang=\"fr-FR\">Ivi, 24.<\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"sdfootnote7\">\n<p class=\"sdfootnote\"><a class=\"sdfootnotesym-western\" href=\"#sdfootnote7anc\" name=\"sdfootnote7sym\">7<\/a><span lang=\"fr-FR\"> P. MIQUEL, A. EGRON, P. PICARD, <\/span><span lang=\"fr-FR\"><i>Le mots-cl\u00e9s de la Bible, <\/i><\/span><span lang=\"fr-FR\">Beauchesne, Paris, 1996, 255-256. <\/span><\/p>\n<\/div>\n<div id=\"sdfootnote8\">\n<p class=\"sdfootnote\"><a class=\"sdfootnotesym-western\" href=\"#sdfootnote8anc\" name=\"sdfootnote8sym\">8<\/a> <i>Il Nome Divino che durer\u00e0 per sempre<\/i>, 16-17.<\/p>\n<\/div>\n<div id=\"sdfootnote9\">\n<p class=\"sdfootnote\"><a class=\"sdfootnotesym-western\" href=\"#sdfootnote9anc\" name=\"sdfootnote9sym\">9<\/a><i>Potete vivere, <\/i>52-53.<\/p>\n<\/div>\n<p align=\"CENTER\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif; color: #800000;\"><span style=\"font-size: medium;\"><b><i>&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;&lt;&lt; &gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;&gt;<\/i><\/b><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #333333;\">Il nome Geova si trova ancora in quei monumenti perch\u00e8 testimoniano l&#8217; errore della chiesa di quel periodo, ma sono documenti che ci permettono di ricostruire la storia. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #333333;\">La chiesa odierna ha corretto l&#8217;errore aggiornandosi sulla base di studi linguistici che lo hanno permesso.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #333333;\"><em>I testimoni di Geova<\/em><i>\u00a0(che pur riconoscono che la probabile pronuncia \u00e8 Jav\u00e8) non si sono mai aggiornati, e continuano a commettere lo stesso errore di sempre.<\/i><\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #333333;\">In ogni circostanza puntano il dito sulle immagini di quelle chiese con il nome Geova. <\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p align=\"LEFT\"><span style=\"font-family: Arial, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\"><span style=\"color: #333333;\">Portano nelle loro borse le foto che esibiscono ai loro studenti per sostenere che loro sono i soli\u00a0detentori dell&#8217;unica \u201cverit\u00e0\u201d&#8230;.basata sull&#8217;imbroglio.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<div id=\"sdfootnote1\"><\/div>\n<div id=\"sdfootnote9\">\n<p><a href=\"http:\/\/www.roccopoliti.it\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/Q-QUO-VADIS-FB21.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"http:\/\/www.roccopoliti.it\/wp-content\/uploads\/2014\/09\/Q-QUO-VADIS-FB21.jpg\" alt=\"Q-QUO-VADIS-FB21\" width=\"1000\" height=\"379\" \/><\/a><\/p>\n<h2 style=\"text-align: center;\" align=\"LEFT\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>Sostenete la pagina di QUO Vadis a.p.s.<\/strong><\/span><\/h2>\n<h2 style=\"text-align: center;\" align=\"LEFT\"><span style=\"color: #ff0000;\"><strong>cliccate mi piace su<\/strong><\/span><\/h2>\n<h2 style=\"text-align: center;\" align=\"LEFT\"><span style=\"color: #0000ff;\"><strong>&gt;&gt;\u00a0<a style=\"color: #0000ff;\" href=\"https:\/\/www.facebook.com\/quovadisaps\">https:\/\/www.facebook.com\/quovadisaps<\/a>\u00a0&lt;&lt;<\/strong><\/span><\/h2>\n<h2 style=\"text-align: center;\" align=\"LEFT\"><span style=\"color: #0000ff;\"><strong><span style=\"color: #ff0000;\">&lt;&lt;&lt;&lt;&lt; \u00a0 &gt;&gt;&gt;&gt;&gt;<\/span><\/strong><\/span><\/h2>\n<h2 style=\"text-align: center;\" align=\"CENTER\"><span style=\"color: #0000ff;\">\u00a0quovadis.aps@gmail.com<\/span><\/h2>\n<h2 style=\"text-align: center;\" align=\"CENTER\"><span style=\"color: #0000ff;\">telefono \u00a0392 1539014<\/span><\/h2>\n<p style=\"text-align: left;\" align=\"LEFT\"><strong><span style=\"color: #993300;\"><em><span style=\"font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">Gli articoli apparsi su questo blog possono essere riprodotti liberamente, sia in formato elettronico che su carta, a condizione che non si cambi nulla e che si specifichi la fonte.<\/span><\/span><\/em><\/span><\/strong><\/p>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>IL NOME GEOVA \u00c8 (STATO) USATO ANCHE DAI CATTOLICI I tdG amano mettere in mostra fotografie nelle quali compare il nome Geova esposto in chiese cattoliche. Effettivamente il nome Geova venne esposto nei secoli passati. Ora non pi\u00f9. Perch\u00e9? Perch\u00e9 per un errore di lettura si credeva che Geova fosse il nome biblico di \u202aDio. [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[282],"tags":[],"class_list":["post-10773","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-trattazione"],"views":35731,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.roccopoliti.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10773","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.roccopoliti.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.roccopoliti.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.roccopoliti.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.roccopoliti.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=10773"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.roccopoliti.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10773\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":29084,"href":"https:\/\/www.roccopoliti.it\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/10773\/revisions\/29084"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.roccopoliti.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=10773"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.roccopoliti.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=10773"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.roccopoliti.it\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=10773"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}